Перевод "the... the... the sash" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
sashпереплёт пояс кушак
Произношение the... the... the sash (зо зо зе саш) :
ðˈə
 ðˈə
 ðə sˈaʃ

зо зо зе саш транскрипция – 31 результат перевода

No, but the cat's fat.
The cat with the bag of money And the... the... the sash that says "Foreign Oil".
What if you drew something like this?
Нет, но котяра же толстый, котяра.
С мешком денег и лентой с надписью "заморская нефть".
А если попробовать так?
Скопировать
But wait, it gets better.
As maid of honor, I get the special added attraction... of this sash.
Well, now, no wonder. That makes it.
Подожди, это ещё не всё.
Как у фрейлины у меня должна быть дополнительная деталь... Вот такой пояс.
Ну, теперь полный комплект.
Скопировать
It'll just be a few more minutes.
Jackson, why don't you check the window sash?
- Mary, here's a dress for you.
Ещё несколько минут.
Джексон проверь защелку на окне.
Мэри, вот платье.
Скопировать
?
Strummed the guitar and wore me a sash?
?
?
Буду тренькать на гитаре и обвяжусь поясом?
?
Скопировать
She will too, so you better keep still.
I'm going to take the sash for his feet and you take the belt for his wrists.
Outrageous!
Она тоже, так что не советую.
Я свяжу его ноги, а ты возьми его пояс для запястий.
Возмутительно!
Скопировать
Cardassian neck bones.
Decided not to wear the sash after all?
Officially, there is no House of Mogh in the Empire so I saw little point in wearing its emblem on a Klingon ship.
Кардассианские шейные позвонки.
Все-таки решил не носить портупею?
Официально, Дома Мога в Империи не существует, поэтому я вижу мало смысла в ношении его эмблемы на клингонском корабле.
Скопировать
Perfect.
We'll tie it with the peignoir sash.
It'll sink like a brick.
Идеально.
Привяжем его к тюленю поясом от пеньюара.
Утонет как кирпич.
Скопировать
It reminds me of flattened-out tins.
I want the plain white sash windows.
Discreet and stylish.
Он напоминает мне сплющенные жестяные банки.
Хочу простые белые оконные рамы.
Неброские и стильные.
Скопировать
Then I'll meet you at the Diplomat's Club.
I'll be the one without the big red sash.
Okay.
Тогда встретимся в Клубе Дипломатов.
Я буду единственный без большого красного шарфа.
Хорошо.
Скопировать
I'm calling the shots.
I think that sash is cutting off the air to your brain.
The town charter says that in an emergency, I run the show.
Я - начальник.
Похоже, воротничок сдавил тебе шею так что в мозг кровь не поступает.
устав города говорит что в чрезвычайных ситуациях все руководство - на мне.
Скопировать
Green.
Yes, but who gets to wear the purple sash and who gets to wear the green sash?
I mean, is it based on income or caste or rank or-?
Зеленые.
Да, но кто носит фиолетовую ленту, а кто зеленую?
В смысле, зависит ли это от дохода, касты или положения--?
Скопировать
Remember as food was a delight.
The Sash of Humility.
Sharpened in a shroud...
Напомните себе о восторге жизни.
Лента Смирения.
Вырезана из савана...
Скопировать
The Waistcoat of Chastity.
The Sash of Humility.
Child ¡X bless me of your hair.
Пояс Целомудрия.
Лента Смирения.
Ребенок, благослови меня волосами с твоей головы.
Скопировать
VARDAN 2: We are near victory.
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Sash of Rassilon?
Is there anyone here to contest the candidate's right to the Rod of Rassilon?
Мы близки к победе.
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Пояс Рассилона?
Может ли кто-то здесь оспорить право кандидата на Жезл Рассилона?
Скопировать
Yes.
And you know about the Sash of Rassilon.
Yes.
Да.
Знаете о Поясе Рассилона.
Да.
Скопировать
Yes, sir.
Bow for the Sash of Rassilon.
I'm with him.
Да, сэр.
Поклонитесь Поясу Рассилона.
Я с ним.
Скопировать
Don't be frightened.
Hand me the Sash.
Trust me.
Тссс! Не пугайся.
Дайте мне Пояс.
Верь мне.
Скопировать
- You already have it.
I have the Rod of Rassilon and I have the Sash.
- I do not have the Great Key.
- У вас уже есть это.
У меня есть Жезл Рассилона и Пояс.
- У меня нет Великого Ключа.
Скопировать
No, now what were you saying?
I was saying that what they're after... is the Rod of Rassilon, the Sash and, above all, the Great Key
These three together linked into the Matrix... provide the sum total of Time Lord power.
Нет, а что вы говорили?
Я говорил, что им нужны Жезл Рассилона, Пояс и, прежде всего, Великий Ключ.
Эти три вещи, соединенные с Матрицей, дают Повелителю Времени полную власть.
Скопировать
It is my duty and privilege, having the consent of the Time Lords of Gallifrey, to invest you as President of the Supreme Council.
Accept, therefore, the Sash of Rassilon.
Accept, therefore, the Rod of Rassilon.
Мой долг и право - заручиться согласием Повелителей Времени на назначение вас Президентом Высшего Совета.
Посему примите Пояс Рассилона.
Посему примите Жезл Рассилона.
Скопировать
- Be very careful with it.
The effect will be ruined if my sash is scorched.
Just right.
Осторожней, миссис Роджерс.
Весь эффект пропадёт, если сожжёте пояс.
Готово!
Скопировать
How would you recognise the Second Elder at a distance?
By the sash he wears.
Bring the Second Elder to me at the disintegrator room.
По чем вы узнаете 2го старейшину издалека?
По его ленте.
Приведите мне 2го старейшину в комнату с расщепителем.
Скопировать
A butterfly came by and offered to help her.
Thumbelina tied her sash to the butterfly and was pulled gaily down the stream.
At length, Thumbelina left the river and climbed out on the land and said goodbye to the butterfly.
Мимо пролетала Бабочка, которая предложила ей помощь
Дюймовочка накинула на Бабочку пояс и та весело повезла её по течению
Наконец Дюймовочка выбралась из реки на берег тут она попрощалась с Бабочкой
Скопировать
- You're not Anna Held yet, young lady.
Did you buy the sash?
- Well, of course I did.
Но ты пока что не Анна Хелд, девушка.
Ты купила ленту?
Конечно, купила.
Скопировать
- Oh, Melbourne, did you lay out my things? - Yes-
- The gown with the red sash?
- No- - Did my new hat get here?
Мельбурн, ты приготовила мои вещи?
Платье с красным поясом?
Моя новая шляпка здесь?
Скопировать
You seeking an apartment?
Call on our Miss Sash Weight of the blunt instrument department.
What a divine idea!
Вы подыскиваете квартиру?
Позвоните мисс Саш Вей, в отдел инструментов.
Блестящая идея!
Скопировать
- It'll be easy.
I'll have to shorten the sleeves, I'll need a sash,
- a ruffle, something for a collar...
- Мы это сможем. - Запросто.
Нужно укоротить рукава... Понадобится лента...
Кружева... и что-нибудь для воротника.
Скопировать
I think that's all window dressing. Look here.
Look at the sash.
Silken, smooth.
Я полагаю, все это - имитация.
Посмотри на пояс.
Шелковый, гладкий.
Скопировать
I think he was strangled first, with a rough, heavy cord.
And then the stage was set with this overturned chair and the chandelier and the sash.
And another thing.
Я думаю, сначала его задушили. Жестким прочным шнуром. Веревкой.
А потом все устроили с этим перевернутым стулом, люстрой и поясом.
И еще одна вещь.
Скопировать
Making love with another man's wife keeps a man busy...
Unwinding her kimono sash, unwinding his loin-cloth then all night long doing it and wiping off the sweat
Look how busy he is now!
С чужой женой валяться такое развлечение!
Развязать ее кимоно, снять ее повязку а потом всю ночь только успевай пот утирать. А когда вернется муж, прыг в сандалии - и наутек
Еще развлекательнее!
Скопировать
You can sit on my back.
Just tie yourself on with your sash and we'll fly from the ugly mole and his dingy house far away, across
Lori?
"Садись мне на спину, только держись крепко.
"Мы улетим далеко-далеко от этого уродливого Крота и от его дома. "Далеко за горы, в теплые края. "Там солнце светит ярче, чем здесь.
Лори?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the... the... the sash (зо зо зе саш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the... the... the sash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зо зо зе саш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение